پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (89 امتیاز)

سلام و عرض ادب.

راستش به ذهنم خطور کرد که اگه بخوایم بگیم

تا تو باشی دیگه [از این غلطا نکنی]

چی میشه؟ امیدوارم مفاد بدی نداشته باشه ولی خواستم نزدیک به واقعیت باشه. ممنون

پیش توسط
+1

That's what happens when you step on my foot

4 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (581 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
توسط (89 امتیاز)

Geez, swear to God, I've heard it before, but that's when you try to interface Persian and English in your mind, that's obvious nothing's gonna come up but hesitations and mind issues.

btw YDI is a common acronym for Do It Yourself as well.

still worth it to be the solution, that's the reason why I marked it as the answer. Good Job!

توسط (581 امتیاز)

Yeah comrade,Big up!

Heartily appreciate yer nice consideration my man.

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

That served you right!

توسط (89 امتیاز)

I have no idea about this one, and broadly I've not heard it before, you still deserve a point though :)

+1 رای
توسط (16.9k امتیاز)

That must have taught you a lesson!

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

let that be a lesson to you ...

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...