پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
865 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (713 امتیاز)

3 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

He was kind enough to give me a good discount.

Example: 

The doctor was kind enough to give me a discount.

https://goo.gl/uz3AN7

He did me a favor by giving me a good discount.

Example: http://goo.gl/VQK0Yb

+3 امتیاز
توسط (2.2k امتیاز)

The salesman was very nice to me and gave me a good deal.

توسط (8.2k امتیاز)

... gave me a good deal 

is correct

توسط (8.2k امتیاز)
+1

North American way of saying it is "good deal" .

Good discount is also correct, but good deal is more popular :) 

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

The salesman cared about / considered my budget / pocket and gave me a good discount.

The salesman backed up my pocket and gave me a good discount.

 

توسط (713 امتیاز)
+1
What if I say

He had my back and gave me a good discount?

 
توسط (304k امتیاز)
+1

In my view , it's OK too.

توسط (8.2k امتیاز)
+1

+1 I like "The salesman backed up my pocket" or even "backed me up".

So I would say another answer would be 

The salesman backed up my pocket and gave me a good deal 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...