پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
804 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (89 امتیاز)
با عرض سلام خدمت دوستان.

راستش این رو خیلی تصادفی بهم بخورد گفتم بپرسم بنظر خیلی خوب میاد البته اگه معادل داشته باشه.

مثلا میخوای بگی:

شیطونه میگه ... 

خیلی ممنون پیش آ پیش

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

از could استفاده میشه.

He was so rude to me that I could strangle him

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

My own suggestions :

Devil is tempting me to...

Devil is whispering me to..

I am about to ....

Also+1 for your interesting question.

0 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)

have a good/half mind to...

used to express the feeling especially when angry and annoyed that one would like to do something while at the same time not really planning to do it used with to + verb

have a good mind to go over there and tell him to be quiet.
I've a good mind to tell your father what a naughty girl you are! 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...