پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
359 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)

Don’t burn the midnight oil on the night before the exam

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
(در) شب قبل امتحان شب نشینی / شب زنده داری نکن . (کنایه از درس نخوندن و بیدار نموندن زیاد در شب امتحان داره.)

البته برای to burn the midnight oil بطور جداگانه اصطلاح دود چراغ خوردن وجود داره.
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
شب قبل امتحان بی خوابی نکش/زود بخواب

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 553 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 301 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 156 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 361 بازدید
فوریه 14, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 162 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...