پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
3.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (30.1k امتیاز)

این همه توضیح دادم (تازه) الان میگی : لیلی زن بود یا مرد؟!

3 پاسخ

+1 رای
توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Where the question is one which obviously must be answered yes, the following might be used in increasing order of offensiveness:

"Is the sky blue?"

"Is the Pope Catholic?"

"Do bears shit in the woods?"

Otherwise, one might use:

"Have you heard a word I said?"

 

توسط (30.1k امتیاز)

مرسی از جواب ولی مواردی که مطرح کردید :

rhetorical question in response to a question where the answer is an emphatic yes.

این مد نظر نبود

+1 رای
توسط (4.8k امتیاز)

سلام، متأسفانه معادل دقیقی پیدا نکردم ولی فکر می کنم میشه از این جملات استفاده کرد:

ِ"Do you understand me?"

http://forum.wordreference.com/threads/are-you-with-me-do-you-understand.2985485/

"Don't be silly."

"You are miles away"

be miles away

توسط (30.1k امتیاز)
+1
مرسي از تلاشتون و وقتي كه گذاشتيد
0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

Hi Sir,

Once in Uk, I heared "Merry Christmas!" in a similar situation.

However, it's a good question.+1

توسط (30.1k امتیاز)
درود بر شما و تشکر از اینکه تجربتون رو با ما در میان گذاشتین

گوگل کرده و به چند منبع رجوع کردم اما متاسفانه یافت نشد!
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. بهرحال اگه چیز با منبعی پیدا کنم نیز خدمتتان اعلام می کنم.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...