پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
935 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
امدادرسان و امدادرسانی

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

to give / render help / aid / relief / assistance امداد رسانی

aid/relief/reinforcement troops نیروهای امداد رسان 

توسط

earthquake relief = امداد رسانی به زلزله زدگان

famine relief = امداد رسانی به قحطی زدگان

...

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

rescue worker, rescuer

rescuing

0 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)
corpman به معنی امداد رسان در نبرد ها استفاده میشه medic هم همین طور که البته هر دو این ها پزشک های هستند که اصلحه هم دارند...!

reinforcement troops یعنی نیرو های کمکی که باز هم در جنگ استفاده میشه و در واقع نیرو های صلاح بدست هم شامل میشه نه فقط نیرو های پزشکی...

امید وارم منظورم رو رسونده باشم ... مشکلی بود بگو :)

 

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...