پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
211 بازدید
در English to Persian توسط (545 امتیاز)

به غیر از « آزادی عمل و بیان » عبارت دیگری هم برای "academic freedom" وجود دارد؟

3 پاسخ

0 امتیاز
توسط (6.1k امتیاز)
 من برخی از مواقع بجای این اصلاح لغات زیر را بکار میبرم , و البته آنرا آزادی در عملکردها و بیان علمی بدور از محدودیتهای سیستمی یا آکادمیک میدانم.

Systemic Freedom
توسط (545 امتیاز)
این عبارت خیلی طولانی است
0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بطور کلی تر می توان از عبارت زیر هم استفاده کرد :

آزادی علمی (ازادى بحث و تحقيق)

 آزادی محققين در تدريس و تحقيق و نشر افکار خود بدون انکه موسسه اى که در استخدام انند بتواند به انان تعرضى بکند و يا ايشان را در فشار بگذارد.

آزادى عمل و بيان (معلم يا استاد) را هم که خودتان در متن سئوال آورده اید.
 

 
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
گردش آزادانه علم، تبادل آزادانه دانش

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 358 بازدید
دسامبر 7, 2018 در English to Persian توسط mari.mar (25 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.2k بازدید
ژوئن 16, 2016 در English to Persian توسط hosseinilavasani (545 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 626 بازدید
+2 امتیاز
0 پاسخ 309 بازدید
اکتبر 13, 2015 در English to Persian توسط امیر (9.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 325 بازدید
نوامبر 16, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...