پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
36.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (13 امتیاز)

5 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

I wanna repay you for your generosity/kindness/....

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

I'd like to do something in return for your favor.

+1 رای
توسط (16.9k امتیاز)

I'd like to make it up to you somehow.

توسط (7 امتیاز)
+3
این اصطلاح معنی جبران محبت نداره، وقتی خرابکاری می‌کنی یا کسیو ناراحت می‌کنی از این اصطلاح استفاده می‌کنی، که میشه «جبران می‌کنم»
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)

I want to (make up)/compensate for your kindness.

0 امتیاز
توسط
I will make it worth your while

پرسشهای مرتبط

+1 رای
5 پاسخ 29.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 3.4k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 6.8k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 457 بازدید
+1 رای
5 پاسخ 3.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...