پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
9.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)
من برای تو و کارت ارزش قائلم
تو برای من و کارم ارزش قائل نیستی

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

I appreciate you and what you've done.

you and your job is valuable for me.

+1 رای
توسط (6.1k امتیاز)

I respect/worth/value you and your work, but you do not do so about me.

توسط (28.8k امتیاز)

+1,

for 'Value'.

توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Dear Sir,

Worth is not a verb; hence, I worth you is wrong.

0 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)

I respect your work=به کارت احترام میزارم

توسط (6.2k امتیاز)

 I value you and your job.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 285 بازدید
سپتامبر 2, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط esh (1.3k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.3k بازدید
مارس 15, 2019 در English to Persian توسط arasha (118 امتیاز)
+2 امتیاز
5 پاسخ 8.0k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 237 بازدید
مه 2, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط ￶nadereh (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...