پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+9 امتیاز
44.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (397 امتیاز)

درود خسته نباشید. برای اینها اصطلاحی سراغ دارید؟

"پایه ای بریم بیرون ؟"

"کی پایس بریم سینما"

اصطلاح عامیانه میخوام باشه 

سپاس

14 پاسخ

+12 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

to be up for sth

who's up for some bubbly(champagne)?
 

توسط (9.2k امتیاز)

I like this one better than mine! I can see the rise of yet another star :)

توسط (27.1k امتیاز)
+1

Beauty is in the eyes of the beholder!

How very nice and ungrudging of you to behold me that way!

Your answers always mean a world to me.Stardom befits you and all other learned members.

 

+6 امتیاز
توسط (9.4k امتیاز)

 

are you game?

are you into it?
 

توسط (1.5k امتیاز)
+1

I think I 'd heard Are you in ? not Are you in to it ? what do you say pmc?


 

توسط (9.4k امتیاز)

 

hi

but i have heard it and it's not reson for not being existence

because you haven't heard that.you know no one is perfect.you

haven't but i have.it's funny that i heard it in movie last

night once again.

+4 امتیاز
توسط (9.2k امتیاز)

Are you in?

I am gona watch a movie tonight.

Who is in?

+3 امتیاز
توسط (12.0k امتیاز)

Who is game to go to the movies?

Are you game to go out?

 

Ref. Longman

+3 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)
who is in ?........... i'm in
+3 امتیاز
توسط (390 امتیاز)

based on the book "street talk 1" : are u in game?

+2 امتیاز
توسط
من تو یک بازی به اسم GTA : SAN ANDEREAS  شنیدم که میگفتن:

you Down ?! hommie

 

فک کنم میشه پایه ای هم محله ای :-؟
+1 رای
توسط

برای پایه بودن در زبان محاوره ای از کلمه down استفاده میشه.

Who is down for a movie? 

I’m down. 

هر چند از کلمه up هم به همین شکل استفاده میشه. 

ولی برای درخواست از کسی‌که همینجوری برین بیرون از این کلمات استفاده نکیند بهتره 

اینو بگید: 

Do you wanna hang out?

0 امتیاز
توسط (397 امتیاز)

بچه ها ببخشید دیگه نتونستم رای بدم دست همتون درد نکنه

این اصطلاح رو می دونستم ولی فراموش کرده بودم متاسفانه ، الان یادم اومد با دیدن پیامهای شما

میشد I'm down یا I'm down with that

توسط (55.1k امتیاز)

Thanks

Very useful .
 

0 امتیاز
توسط (120 امتیاز)

be in doing s.th

im in for going to that party !

 

0 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

Are you willing ? : مایلی / راغبی / راضی ای / پایه ای

0 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)

to be game for

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

be on for sth
Are you on for going out?
Who's on for going to cinema?

0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)

 

Are you game?

Yeah I’m game

مثال:

A: We’re going to go to the party tonight. Are you game?

B: yeah I’m game

 

A: ما امشب خیال داریم بریم پارتی. پایه ای؟

B: آره داداش! ما گیم هستیم یعنی پایه هستیم.

 

اصطلاح Down with یا Down for هم همین معنی رو میده یعنی پایه ی چیزی یا کاری بودن، موافق بودن

A: hey you wanna go to the movie after school?

B: sure I’m down with that.

 

A: هی می خوای بعد کلاس بریم سینما؟

B: حتما. من پایه ام. (می تونین بجای گفتن جمله ی ثقیل I’m down with that بگین I’m down)

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 1.8k بازدید
سپتامبر 10, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط امیر (9.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 7.7k بازدید
اکتبر 25, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط kord222 (9 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 432 بازدید
+2 امتیاز
10 پاسخ 6.8k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...