پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
949 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
واقعا چه انتظاری ازش داری ؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

What do you really expect of him?

What is really your expectation from him?

توسط (28.8k امتیاز)
با تشکر، من واقعا بعضی وقتا میمونم From بیارم یا Of یه فرمول تشخیص نداره برای حالات کلی ؟
توسط (22.4k امتیاز)
اینها چیزایی هستن که فقط باید حفظ کرد یعنی حروف اضافه افعال رو باید حفظ کرد قانون خاصی ندارن.
توسط (304k امتیاز)

خواهش می کنم. تا حدودی بسته به جمله و موضوع هم داره. بنده در حالتِ فعل انتظار داشتن یا انتظار بیشتر داشتن از کسی با of و در حالت اسم با from دیده ام. اما بنظرم با تمرین و دیدن متون بیشتر مطلب بیشتر دستمان خواهد آمد ضمن اینکه همانطوریکه در دو مثال زیر از وبستر ملاحظه می فرمایید حتی در حالت فعل هم از of و هم از from استفاده شده است :

expect a lot of sb/expect too much of sb
(=think someone can do more than may be possible)
 imageThe school expects a lot of its students.

expect sth from sb
 imageThe officer expects complete obedience from his troops.
 

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 714 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 385 بازدید
دسامبر 19, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Pouya (211 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 768 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 199 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...