پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
6.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (63 امتیاز)
توسط (538 امتیاز)
همچین چیزی تو زبان انگلیسی فکر نمی کنم داشته باشند و اگر هم کسی شنیده حتما اصطلاحیه که فارسی زبانها وارد کردن.

3 پاسخ

+6 امتیاز
توسط (579 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

معادل انگلیسیش این میشه:

Many happy returns of the day...

توسط (306 امتیاز)

very beautiful phrase,thnx.

توسط (538 امتیاز)
–2
احتمالا جوابی که دادید اصطلاحی هست که فارسی زبانان استفاده می کنند.چنیین چیزی ندارند انگلیسی زبانها مثل واژه خسته نباشید که فارسی زبانها واژه don't be tired رو از خودشون ساختند.
توسط
+1
خیر بنده این رو از native. شنیدم اگر شما نشنیدید دلیل بر صحیح نبودن اون نمیشه
توسط
+1
ضمنا بد نیست قبل از اظهار نظر قدری به خودتون زحمت بدید و حداقل از منابع بی پایان اینترنت بهره ببرید: http://en.wikipedia.org/wiki/Many_happy_returns_(greeting)
توسط (538 امتیاز)
گفتم که احتمالاً. بله شایدم من نشنیدم تا حالا.خوب چه خوبه که از اول با سند جوابها رو همه بذارن.چون وقتی کسی از بین این همه جواب نگاه می کنه نمیشه تک تک چک کنه و معمولا این تعارفات هم مخصوص ایرانی هاست که این چند ساله خیلی از این جملات به اشتباه داره خیلی فراگیر استفاده میشه
+2 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)

sounds total Persian. I dont think they have such a 

thing in their conversation.

You can say :

We hope you see hundred Christmas days

or

Hope you live long to see 100 Christmas

توسط (63 امتیاز)

خب ترجمه تحت اللفظی کار اشتباهیه به نظر من!

+2 امتیاز
توسط (3.0k امتیاز)
صد سال به این سالهای یعنی هرچی عمر کردی صد سال روش hope you live for 100 more years ...
توسط (63 امتیاز)

معنیش مهم نیست جایگاه استفاده ش مهمه و رایج بودنش تو زبان انگلیسی

چیزی که به گوش یک انگلیسی زبان آشنا بیاد

اگه ندارن نباید ترجمه شه!

توسط (1.1k امتیاز)
با banafshe موافقم

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
9 پاسخ 3.2k بازدید
مه 17, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Yedoost (1.1k امتیاز)
+5 امتیاز
4 پاسخ 15.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 476 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 3.3k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ali.D 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...