پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+2 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (21.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط
مال یتیم خوردن نداره، واگذارت کردم به خدا

 

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (101k امتیاز)

You can't get away with swindling the orphans' out of their money, I leave you to God

+1 رای
توسط (26.7k امتیاز)

Do fear of God's wrath for being so cruel to orphans.

توسط (68.3k امتیاز)

"of" is not needed after 'fear' as a verb.

+1 رای
توسط (298k امتیاز)
بازنگری شد توسط

to snatch / filch / wolf down the orpans' money / property shall not yield any bliss / blessing you and I refer your case / your retribution to God.

Embezzling an orphan's money will not be ended up in any blessing to you and I delegate your punishment to God.

You may not be blessed with embezzling an orphan's money and thus I leave your punishment to God.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 525
16k
Behrouz Bozorgmehr 291
298.3k
Hamid Sharifi 84
2.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

298.3k
BK

100.6k
Tabrizi

73.7k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

38.1k پرسش

59.2k پاسخ

56.8k نظر

12.8k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...