پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.6k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (22.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط
مال یتیم خوردن نداره، واگذارت کردم به خدا

 

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

You can't get away with swindling the orphans' out of their money, I leave you to God

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

Do fear of God's wrath for being so cruel to orphans.

توسط (68.6k امتیاز)

"of" is not needed after 'fear' as a verb.

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

to snatch / filch / wolf down the orpans' money / property shall not yield any bliss / blessing you and I refer your case / your retribution to God.

Embezzling an orphan's money will not be ended up in any blessing to you and I delegate your punishment to God.

You may not be blessed with embezzling an orphan's money and thus I leave your punishment to God.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 6.5k بازدید
سپتامبر 14, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط 25sara (623 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 289 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 472 بازدید
فوریه 20, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Mr. Love (115 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Netmasoud 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...