پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
350 بازدید
در English to Persian توسط (77 امتیاز)
توسط (304k امتیاز)
بنظر می رسه که کلمه ی اول جمله (ditionals) اشتباه باشد.
توسط (77 امتیاز)
درسته کلمه اول additionals source term هست

 
توسط (12.2k امتیاز)
سلام
احتمالا یا اشتباه تایپی بوده و یا نویسنده بومی نبوده و به صفت "additional" حرف "s" اضافه کرده چونکه هیچ یک از دیکشنری های معتبر، ورودی با عنوان noun براش ندارن.
توسط (77 امتیاز)
خیلی ممنون از جوابتون، منم همین فکر رو کردم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
اصطلاحات مرجع بیشتر برای توصیف ویژگی ها یا پدیده های فیزیکی این فرآیندها
توسط (77 امتیاز)
حقیقتاً من روی additionals که به شکل جمع بود شک داشتم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 186 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 152 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 180 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 144 بازدید
آوریل 21, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Soo 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...