پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
540 بازدید
در English to Persian توسط (12 امتیاز)

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
بازنگری شد توسط
از سرعت تغییراتی که تو این اسم ها پیش میاد یا از خونده شدنشون عقب می مونم (البته اگه بافت بود راحت تر میشد متوجه شد از چی عقب می مونه)
توسط (68.6k امتیاز)

Good

+

توسط (1.1k امتیاز)
دقیقاkeep up with یعنی چی؟
توسط (304k امتیاز)
بسته به جمله هایی که توشون بکار میره، ممکنه این معانی را بده:

پا به پای کسی یا زمان پیش رفتن

از کسی یا زمان یا جریانات روز عقب نموندن

اخبار و جریانات و وقایع روز را دنبال کردن

و .............

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 391 بازدید
فوریه 14, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 985 بازدید
اکتبر 1, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 244 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 291 بازدید
ژوئن 11, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 2.5k بازدید
ژانویه 8, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط vahid1993 (40 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...