پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
821 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.7k امتیاز)
اهمیت دادن
توسط (28.7k امتیاز)

دوستان اینا چه طوره ؟

emphasize/stress the importance of something

attach importance to something

5 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (22.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

To care about

توسط (101k امتیاز)

plus+

+1 رای
توسط (303k امتیاز)

لغات خودتون خوبند.+1 البته در مورد stress می شه گفت : to lay / put stress on

ضمناً اینها رو هم بنده پیشنهاد می کنم :

to mind

to heed

If she had only heeded my warnings , none of this would have happened. (Webster)

 

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

regard as important

0 امتیاز
توسط (101k امتیاز)

also " to matter to someone"

0 امتیاز
توسط

place importance on

attach importance/weight to

give weight to

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 278
29.9k
Son-Rez 90
9.4k
Behrouz Bozorgmehr 49
302.9k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

302.9k
BK

100.8k
Tabrizi

74k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...