پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
اهمیت دادن
توسط (28.8k امتیاز)

دوستان اینا چه طوره ؟

emphasize/stress the importance of something

attach importance to something

5 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

To care about

توسط (102k امتیاز)

plus+

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

لغات خودتون خوبند.+1 البته در مورد stress می شه گفت : to lay / put stress on

ضمناً اینها رو هم بنده پیشنهاد می کنم :

to mind

to heed

If she had only heeded my warnings , none of this would have happened. (Webster)

 

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

regard as important

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

also " to matter to someone"

0 امتیاز
توسط

place importance on

attach importance/weight to

give weight to

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ahmad.r.a1387 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...