باوجود شباهت ها، این فعل ها با هم تفاوت هایی نیز دارند.
بررسی این سه واژه بر اساس تعاریف واژه نامه های آکسفورد و وبستر (اندروید):
oppress = (الف) ظلم و ستم کردن به کسی (بویژه با سلب حقوق و آزادیها) (نه لزوما توسط یک حاکم یا حکومت. هر فردی می تواند ظلم و ستم کند) مثال:
They condemned attempts by the government to oppress its citizens.
(ب) (در مورد فکر و ناراحتی و ...) کسی را (به مدت طولانی) رنج دادن یا نگران کردن. مثال:
He was oppressed by a sense of failure.
repress = (الف) (حالت روحی، میل، احساس، خنده یا گریه را) در خود خفه کردن، جلوی خود را گرفتن، خودداری کردن، سرکوب کردن
to repress a smile
(ب) سعی در فراموش کردن چیزی یا سرکوب یک خاطره یا فکر ناخوشایند
مثال: to repress a painful memory
(ج) استفاده از قدرت (سیاسی یا نظامی) برای کنترل یک گروه یا محدود کردن آن (در بیشتر دیکشنری ها صحبت از کنترل با ابزار زور است)
مثال: The government was quick to repress any opposition
در بخش نظر، به بررسی suppress می پردازیم: