پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
312 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
شما مفهوم رو برسون کافیه
توسط (28.8k امتیاز)

اینا چه طوره ؟

Deliver message/meaning/concept

توسط (68.6k امتیاز)

Not in this context.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

You (just) convey the concept / meaning, that would suffice. / would be enough. / would be fair enough.

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

It's just enough to get the idea/meaning/message across.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/get-sth-across

پرسشهای مرتبط

+6 امتیاز
1 پاسخ 12.6k بازدید
ژولای 18, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط یاشیل شمس (7.4k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 311 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 491 بازدید
ژانویه 29, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط Sahel368 (304 امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 3.9k بازدید
+11 امتیاز
2 پاسخ 1.9k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...