پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.4k بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)
تفاوت و معنی این دو کلمه در چیه؟

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
Themselves: خودشان، خود آنها

Themself: خودش (در اینجا یک نفر مورد نظر است ولی گوینده نمی خواهد یا نیازی نمی بیند جنسیت شخص مورد نظرش مشخص شود. در این حالت، themself به جای himself یا herself استفاده می شود. البته این واژه غیر رسمی است و در انگلیسی استاندارد به کار نمی رود)
0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

یکی ان اما themself از نظر گرامری درست نیست.  اینا ضمایر انعکاسی ان و به صورت مفعول یا حرف اضافه برای اشاره به فاعل یا تاکید به کار میرن

countries unable to look after themselves

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 112 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 116 بازدید
آوریل 24, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 217 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 242 بازدید
فوریه 24, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...