پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (68.6k امتیاز)
آبی از او گرم نمی شود (اصطلاح)

4 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (19.2k امتیاز)

سلام.

من این اصطلاح را از متن کتاب عقاید یک دلقک ترجمه ی دکتر مهدی افشار برای معادل متن انگلیسی آن به صورت زیر پیدا کردم:

There is not much to be hoped for from him.

توسط (49.3k امتیاز)
+1

+1
You can’t win
used for saying that no matter what you do, you will not succeed

* Whatever I do, she isn’t happy; you just can’t win.

توسط (68.6k امتیاز)

About "you can't win":

Thank you, but it's not really an exact equivalent.

توسط (68.6k امتیاز)
+1

Thank you Farzad +

توسط (19.2k امتیاز)
+1

Thank you.

+2 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

He will not do us any good (functional)

توسط (68.6k امتیاز)

Thank you

+1 رای
پیش توسط (59.5k امتیاز)

S/he is a dead loss.

0 امتیاز
پیش توسط (30.6k امتیاز)

در مورد انتظار بیهوده داشتن از کسی برای موفقیت در کاری:

He is a dead loss/lost cause/waste of time

در مورد گرفتن هر نوع کمکی از قبیل پول یا اطلاعات و... از کسی قادر یا مایل به دادن آن نیست:

You cannot get blood from a stone/turnip

be like getting blood from a stone/turnip

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...