پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
935 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (55.1k امتیاز)

تا اومدم به خودم بیام طرف گفت من دو برابر تو پول دارم وحال من رو گرفت.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (397 امتیاز)

Indirect speech:

Before I could come to myself, the guy said that he had twice as much money as me; and totally killed my buzz

 

Direct speech:

Before I could come to myself, the guy said "I've got twice as much money as you" and totally killed my buzz.

 

hope it helps :)

 

 

توسط (55.1k امتیاز)
Thankns.
توسط (27.1k امتیاز)

good!

0 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)

I know it is not a good one, but worth the try:

By the time I was about to find myself, he pulled out twice the money and killed the buzz!

my problem is the 

 به خودم 

 part

توسط (27.1k امتیاز)

I think to collect oneself/one's thoughts could help you.
 

توسط (55.1k امتیاز)

Hi What you mentioned means" think calmly and clearly".

توسط (27.1k امتیاز)

Hi

Maybe,but the Oxford dictionary comes out with another meaning too:to concentrate(one's thought)

and Jane Austen has used the term numerously throughout her novels as well.
 

توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Thanks dear Sahar.
 

توسط (2.3k امتیاز)

Hi Ali,

You are welcome

0 امتیاز
توسط

I said to myself, come on, I'm doubling my money and now I've got

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 133 بازدید
ژانویه 10, 2021 در English to Persian توسط elikh54 (6 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 153 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
–1 رای
0 پاسخ 1.3k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...