پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
966 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)
مثلا
آقای ایکس اهل هوچی بازیه . آبرومون را می بره
توسط (22.4k امتیاز)
به فارسی یعنی چی؟
توسط (19.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
پر حرفی کردن و سر و صدا راه انداختن.جار و جنجال کردن.شلوغ بازی
توسط (22.4k امتیاز)
اهان مرسی.

4 پاسخ

+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Rowdiness

He is a rowdy man.he puts us to shame.

توسط (1.1k امتیاز)
I got my answer 
thanx bro 
Rowdy
or Termagant (for women)

 
+1 رای
توسط (304k امتیاز)

noisemaking / troublemaking

noisemaker / troublemaker

Also in some contexts : hooliganism / hooligan

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

Blackmail

در صفحه ویکی پدیای ِ باجگیری ( شانتاژ ) به هوچی گری هم اشاره شده که میتونید بررسی کنید :

در حقیقت هوچی گری رو هم نوعی شانتاژ میدونه انگار!

https://en.wikipedia.org/wiki/Blackmail

 

توسط (1.1k امتیاز)
thnx man

 
0 امتیاز
توسط (15 امتیاز)
سلام

هوچی گری اگر به معنای عوام فریبی باشه از لغت demagogue میشه استفاده کرد

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ali.D 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...