پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
280 بازدید
در English to Persian توسط (325 امتیاز)

All of them affect and are affected by the creation and delivery of companys own offerings.

توسط (59.4k امتیاز)
+1

companys is wrong. Correct it please -> companies.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
تمامی آنها هم تحت تاثیر ایجاد و تحویل کمک های مالی شرکت قرار می گیرند هم بر آنها تاثیر می گذارند.
+1 رای
توسط (304k امتیاز)
تمام / همه ی آنها دارای ویژگی تاثیر گذاری بر ایجاد و تحویل دهی / انتقال موارد / خدمات مورد ارائه ی خود کمپانی (ها) و در عین حال تاثیر پذیری از آنها هستند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 263 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 148 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 159 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 248 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 196 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...