پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
347 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (243 امتیاز)
سلام، دوستان عبارت "بخشودگی کامل جرائم بانکی" را چی ترجمه می کنید؟ سپاس

3 پاسخ

+1 رای
توسط (30.1k امتیاز)

the late-payment penalty will not be assessed  until......

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
Total remission of banking fines
توسط (243 امتیاز)

مرسی از دوستان اما به نظرم پاسخ BK صحیح تر است پیشنهاد خودم هم این است:

Total remission of bank penalties or Total remission of bank fines

نظر شما چیست؟

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

banking penalty exemption

waiving banking penalties

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 1.6k بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 322 بازدید
ژانویه 2, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 234 بازدید
نوامبر 15, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط Hrhp (16.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 114 بازدید
مه 2, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط Hrhp (16.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 137 بازدید
ژانویه 12, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط Roxana2021 (53 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...