پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (751 امتیاز)
من که دیگه هوش از سرم پریده به انگلیسی ؟
توسط (59.4k امتیاز)
معنی این اصطلاح رو می‌شه دقیقاً بگید؟
توسط (751 امتیاز)
اینجا منظورم مسخ یه چیزی شدنه. 
توسط (59.4k امتیاز)

شما هم که هِی سخت‌ترش می‌کنید! :-) مسخ یعنی چی؟ تو دهخدا نوشته بود:
مسخ . [ م َ ] (ع مص ) صورت برگردانیدن و بدتر کردن .

3 پاسخ

+1 رای
توسط (22.4k امتیاز)

Also

1:To bowl sb over : 

to surprise, please, or excite someone very much

image He was bowled over by her beauty.

2: to take someone's breath away


0 امتیاز
توسط (751 امتیاز)
ببخشید ایراد از من بود اشتباه تایپی داشتم میخواستم بگم مسخر شدن... ینی اقا از زیبایی یه چیزی به قدری حیرت زده و حذب بشه یه نفر که این اصطلاحو به کار میبره... هوش از سرم پریده 

من تو ترجمه گفتم 

I have gone out of mind 

ولی مطمئن نیستم 
توسط (59.4k امتیاز)
لطفاً پاسختون رو به نظر زیر پستتون تغییر بدید. اوکی. متوجه شدم.
0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

I am completely stunned/amazed/staggered/astonished/astounded/taken aback
if it is abrupt: I am completely startled

پرسشهای مرتبط

+5 امتیاز
7 پاسخ 7.0k بازدید
اکتبر 28, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط facebook (4.8k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 9.6k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 357 بازدید
+2 امتیاز
6 پاسخ 613 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 2.7k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...