پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
432 بازدید
در English to Persian توسط (212 امتیاز)
معادل فارسی جمله زیر:

?where've you been hiding yourself
توسط (212 امتیاز)
اینم اضافه کنم که این عبارت وقتی کسی رو مدت ها ندیدیم و ملاقتش می کنیم استفاده میشه

 
توسط (212 امتیاز)
عالی ممنون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم آقا وحید.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
خودتو کجا قایم کرده بودی؟ / خودتو کجا گم و گور کرده بودی؟

کجا قایم شده بودی؟
+1 رای
توسط (102k امتیاز)
معلومه کجایی؟ کجا بودی اینهمه مدت؟ غیب شده بودی یه مدتی

به شوخی: یه مدت از انظار پنهان شده بودی،

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 733 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 496 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 213 بازدید
مه 7, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 362 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 917 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...