پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
23.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (27 امتیاز)
توسط (1.8k امتیاز)
با سلام و خوش آمد گویی

۱- لطفا طبقه بندی این پرسش را به English to Persianتغییر دهید

۲- توضیح بیشتر در مورد سوال خود بدهید. مثلا در چه متنی این دو عبارت را دیدید

سپاس

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

hit sb up for sth (AmE): to ask sb for money

example: He hit me up for cash again.

Your sentence is ambiguous, but I think it is the below one:

would care to do sth: used to politely ask sb whether they want to do sth?

example: would you care to chat? (Do you like to chat?)

توسط (27 امتیاز)
سلام منم از پاسختون ولی hit me up یعنی باهام در ارتباط باش ولی نزدیک ترین کلمه فارسی ک بهش مرتبطه رو بگید...
توسط (59.4k امتیاز)

درسته، اون معنی رو هم می‌ده hit up، ولی شما جمله رو ندادین که آدم بدونه که context چیه دقیقاً. به خاطر همین ادمین براتون اون نظر رو گذاشتن.

باهام تماس بگیر.

[USUALLY IN IMPERATIVE]
 Contact someone:

if you have a serious band and would like to play some music, hit me up

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.9k بازدید
مه 21, 2020 در English to Persian توسط enpersi (429 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 217 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 112 بازدید
ژولای 28, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 2.2k بازدید
نوامبر 26, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 400 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...