پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
315 بازدید
در English to Persian توسط

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

خود رو به آب و آتیش زدن

دویدن این ور اون ور بی خود و زخمی کردن خود
 

+2 امتیاز
توسط (10.2k امتیاز)

این قسمتی از آهنگ «کریستینا پری» هست. اینجا منظور دلها رو شکستن هست:

Who do u think you are? 

Running around leaving scars

Collecting your jar of hearts

http://lirik.kapanlagi.com/artis/christina_perri/jar_of_hearts

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 119 بازدید
سپتامبر 13, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 416 بازدید
اکتبر 30, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 157 بازدید
مه 18, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
مارس 2, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...