پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)
با سلام و تشکر فراوان از دوستانی که وقت می گذارند تا بنده و دوستان دیگر را راهنمایی کنند، اگر ممکن باشد معادل انگلیسی جمله بالا را میخواستم. با سپاس

4 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

You embarrassed me with you inordinate kindness.

+1 رای
توسط (59.5k امتیاز)

Your too much kindness embarrassed me.

0 امتیاز
پیش توسط (17.2k امتیاز)

شرمنده می کنید خجالتم ندید

You are making my cheeks flush pink

I am feeling a bit bashful

I have got my cheeks looking all rosy

Oh stop, I’m flustered

If you keep this up, I will become red-faced

You are making me feel uneasy

All this kindness is making me blush

I admire the way you complimented me / my efforts

I admire the way you inspire me all the time

I am delighted to be noticed by you

I am glad you found my work good

I am happy to hear that from you

Glad you’ve liked it

I am very happy/appreciate that you expressed your mind about me

I appreciate that you think about me in this way

I appreciate what you said about me

I appreciate your compliment

I can’t believe you said this so nicely about me

0 امتیاز
پیش توسط (30.6k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

Your generous favors have left me really embarrassed/speechless.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...