پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
201 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
 

He or she is not likely to ruminate about getting tenure, however, if he or she is publishing consistently, receiving high teaching evaluations, and getting along well with other members of the department.

احتمال ندارد او درباره دریافت حق تصدی نشخوار فکری بنماید، اگرچه، او به صورت پایداری به انتشار (کتاب و مقاله) پرداخته باشد، ارزیابی های تدریس بالایی دریافت کرده باشد و همراه با دیگر اعضای دانشکده  عملکرد خوبی کسب کرده باشد.

 

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

با این حال  چنانچه وی به صورت مستمر یا منظم به انتشار (کتاب و مقاله) بپردازد، در ارزیابی های تدریس نمره بالایی دریافت کرده باشد و روابط خوبی با دیگر اعضای گروه علمی خود  برقرار کرده باشد،احتمالا درباره رسمی شدن دچار نشخوار فکری نخواهد شد. 

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
بنده همیشه با معادل نشخوار فکری (که خودم هم بسیار در ترجمه سئوالات در این سایت از آن استفاده کرده ام) به لحاظ نازیبا بودنش مشکل داشته ام. لذا با اجازه یِ شما از این ببعد از معادل اندیشه گری یا اندیشناکی استفاده خواهم کرد :

به هر روی / به هر حال , در صورتی که وی بطور منسجم / با اسلوب مقالاتی را (از خود) منتشر و  نمرات ارزیابی بالایی را در مورد نحوه یِ تدریس کسب نماید و همچنین با سایر اعضایِ گروه آموزشیِ مربوطه روابط / تعامات / همکاری های خوبی داشته باشد , احتمالاً مجبور به اندیشه گری / اندیشناکی / نشخوارگری فکری / دغدغه گری فکری در مورد بدست آوردن حق تصدی / حق اظهار نظر رسمی / حق رای نخواهد بود.
توسط (3.1k امتیاز)
با سلام و تشکر از شما جناب بزرگمهر.

فرمایش شما صحیح است. از توجه دقیق و راهنمایی ارزنده شما بسیار بسیار سپاسگزارم و سعی خواهم کرد که از ترجمه شما در کارهای آتی ام استفاده نمایم.

سپاس از شما.
توسط (304k امتیاز)
سلام و خواهش می کنم. موفق باشید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
سپتامبر 1, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 220 بازدید
فوریه 20, 2015 در English to Persian توسط nima_werid (258 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 2.3k بازدید
آگوست 2, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط abolfazl_shahbazi (131 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 248 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 282 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...