پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
206 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
 

the superiority of  CBT alone or adding  behavioral  techniques to ERP has not been established.

برتری CBT  به تنهایی و یا در ترکیب تکنیک های رفتاری با ERP  تأیید نشده است.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
لطفا توجه داشته باشید که to در آخر خط دوم جمله ی انگلیسی متن سوال باید به:  بر ERP و یا همانطور که آقای BK هم نوشتند : نسبت به ERP ترجمه شود. ضمنا برای کلمه ی not established در جمله ی فوق پیشنهاد می کنم بشرح زیر از معادل محقق نشده یا محرز نشده یا تثبیت نشده استفاده فرمایید:

برتری CBT به تنهایی (و)  یا با افزودن تکنیک های رفتاری به آن بر ERP / نسبت به ERP محقق / محرز / تثبیت نشده است.

 
+1 رای
توسط (102k امتیاز)
به تنهایی یا همراه با تکنیک های رفتاری نسبت به.
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
برتری درمان CBT به تنهایی یا افزودن تکنیک‌های رفتاری به ERP هنوز آشکار/کشف نشده است.

یا

برتری درمان CBT به تنهایی نسبت به ERP یا برتری افزودن تکنیک‌های رفتاری نسبت به ERP، هنوز آشکار/کشف نشده است.

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...