پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.4k بازدید
در English to Persian توسط (145 امتیاز)
توسط (304k امتیاز)

Good question.+1

&

Good answer.+1

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
عجیب و غریب
0 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

In addition to Smslash's answer, I just found that this idiom could also mean "angry"

e.g: My brother was off the wall about losing his car keys.

برادرم اعصابش خورد بود چون سوییچ ماشینش رو گم کرده بود.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 139 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 4.0k بازدید
ژانویه 8, 2018 در English to Persian توسط babak ro (287 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 1.7k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 343 بازدید
فوریه 8, 2021 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Hkm16101395 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...