پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
226 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
 

In this instance, the rational response could be ‘‘I didn’t do as well as I would have liked this time, but more often than not I do things well.’’

در این مورد، پاسخ منطقی می تواند این باشد که"......." .

 

 

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (6.2k امتیاز)
این بار آن طوری که مایل بودم خوب عمل نکردم، اما معمولا خوب عمل می کنم.
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
در این نمونه/مثال پاسخ منطقی می‌تواند/می‌توانست این باشد که «من به آن خوبی‌ای که این بار دوست داشتم، عمل نکردم، اما من معمولاً کارها را خوب انجام می‌دهم.».
+1 رای
توسط (102k امتیاز)
در این مورد عملکردم به آن خوبی یا کیفیتی که می خواستم نبود اما معمولا عملکرد خوبی دارم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 182 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 502 بازدید
دسامبر 6, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط vahidb (1.0k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 426 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 156 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...