پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
213 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
تجارت‌های مشترک/مشارکت‌های انتفاعی زیادی بین شرکت‌های آمریکایی و ژاپنی وجود دارد.
توسط (1.5k امتیاز)
سلام

ممنون ولی من معنی انتفاعی در فارسی رو نمی دونم میشه روان تر ترجمش کنید.
توسط (59.4k امتیاز)
سلام، خواهش می‌کنم.

با اینکه روان است، اما شما می‌توانید از همان «تجارت مشترک» یا «واحد تجاری مشترک» به جای «مشارکت انتفاعی» استفاده کنید. «مشارکت انتفاعی» به معنای مشارکتی است که برای طرفین، نفع دارد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 168 بازدید
سپتامبر 27, 2016 در English to Persian توسط Javad (433 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
آوریل 11, 2021 در English to Persian توسط Mahdi63 (220 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.5k بازدید
ژولای 31, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 278 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 227 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...