پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
695 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (243 امتیاز)
اگر امکانش هست در ترجمه این یک خط دوستان کمکی بکنند. ممنون

"از کلیه علاقه‌مندان محترم دعوت می‌شود مقاله خود را متناسب با محورهای کنگره و با رعایت نکات زیر ارسال کنند"

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

All respectable / honourable interested persons are invited to send their articles / papers commensurate with / proportionate to the congress axes and by observing the following / below points : 

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

عبارت رایج برای این منظور:

all those interested = کلیه علاقه مندان

همچنین به نظر میاد منظور از "محور" در اینجا موضوع باشه. همونطور که می گیم محور گفتگو.

All those interested are invited to send their paper in accordance with the Congress topics taking the following into consideration.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...