پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

جملات زیر را ترجمه کنین

0 امتیاز
64 بازدید
اکتبر 9, 2016 در English to Persian توسط Javad (424 امتیاز)

A good artist, like a good engineer, learns as much his mistakes as from his success.

 

Ever since the reorganization

was planned,there have been too many promises made and too

few problems sloved.

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 10, 2016 توسط sarakam (6,137 امتیاز)
انتخاب شد اکتبر 10, 2016 توسط Javad
 
بهترین پاسخ
هنرمند خوب همانند مهندسی خوب از اشتباهاتش به اندازه ی موفقیتش درس می گیرد.

 

سه خط آخر رو تصور می کنم همگی یک جمله هستند:

 

از زمانی که سازماندهی مجدد طرح ریزی شد تا کنون وعده های بسیار زیادی داده شده و مشکلات بسیار اندکی حل شده اند. 

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 77 بازدید
اکتبر 18, 2016 در English to Persian توسط Javad (424 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 49 بازدید
اکتبر 12, 2016 در English to Persian توسط Javad (424 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 41 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 54 بازدید
نوامبر 16, 2019 در English to Persian توسط englishabc (5,223 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 165 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...