پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
332 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (827 امتیاز)

سلام

ببینید این جملات درست هستند یا خیر؟

تو باید مسئول کارهای خودت باشی

You should responsible for your act

غرورت باعث این مشکلات شد

Your Pride have caused these problems

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

You should/must be respinsible/culpable for your actions/acts/work/jobs.

Or

You should take the responsiblity of your actions.

Or

You should hold yourself responsible/accountable for your actions.

Or

You should put the blame for your actions on yourself.

Or

You only/merely have yourself to blame.

Or

You are to blame for your actions.

 

 

 

Your pride/contentment gave rise to these problems/issues.

Or

Your pride made for these problems.

Or

Your pride posed these problems.

Or

Your pride caused these problems.

Or

Your pride brought about these problems.

Or

Your pride led to these problems.

Or

Your pride resulted in these problems.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...