پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
290 بازدید
در English to Persian توسط (433 امتیاز)

The statistics included at the back of the book show a "glass ceiling" as far as employment for women is concerned.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (13.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
آمار مندرج در پایان کتاب، (وجود)"سقف شیشه ای" که در مورد اشتغال برای زنان است را ثابت می کند.
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)

آمارهایی که در پشت کتاب قرار دارند، یک «سقف شیشه‌ای» را تا جایی که استخدام (برای) زنان مطرح است، نشان می‌دهند.

https://en.wikipedia.org/wiki/Glass_ceiling

Glass ceiling:نظريه فمينيستي سقف شيشه‌اي(مفهومي كه به اعمال محدوديت براي توسعه حرفه‌اي زنان يا اقليتهاي جامعه از سوي تفكر حاكم نژادپرستانه و يا تبعيض جنسي اشاره دارد)

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 284 بازدید
ژولای 18, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 194 بازدید
مارس 31, 2018 در English to Persian توسط bteimoor (214 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 332 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 709 بازدید
ژانویه 7, 2018 در English to Persian توسط bteimoor (214 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...