در واقع یک صحنه از فیلم یا داستان مجموعه ای از رویدادهای پیوسته و پشت سر هم است. در اینجا دارد توضیح می دهد که این بخش از فیلم یا داستان هیچ صحنه منفرد یا واحدی ندارد بلکه تمامی رویدادهایی که تشریح می شود یا نماشی داده می شود، متشکل از تکه ها و قطعات کوتاه و مجزایی وجود دارند (نه در قالب یک صحنه مجزا) که زمانِ داستان یا فیلم را پیش می برند.
اینکه گفتید بعد از But متوجه نشدید به این دلیل است که there are بعد از But حذف شده است. یعنی جمله بدین شکل بوده است:
There are no individual scenes, but there are fragments, shards that...
به عبارتی دیگر، منظور نویسنده این است که این قسمت از فیلم، صحنه های مجزا و کاملی ندارد بلکه فقط تعدادی بخش کوتاه و تکه هایی است که زمان فیلم را جلو می برند.
در مورد fragment و shard که معنای نزدیکی دارند، باید گفت که درباره فیلم یا تئاتر حتی داستان، منظور از این دو لغت این است که تغییرات بسیار سریع رخ می دهند و رویدادها در حدِ چند قطعه یا تکه کوتاه است که سریع به قطعه ای دیگر تغییر می یابد.