پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
797 بازدید
در English to Persian توسط (590 امتیاز)
Meet or beet standards

 

 

Context: flexible budgeting

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
این .................... , استانداردها را رعایت / برآورده یا نقض (آنها را) نقض می کنند.

این ................... , مطابق یا مغایر با استانداردها هستند.

این ................... , با استانداردها مطابقت / انطباق یا مغایرت دارند.
توسط (590 امتیاز)
ممنون. اما meet or beat مدیفایر هست. یعنی میشه استاندارد های میت اور بیت. 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. دید بنده به سوال از زاویه یِ دیگری بود. بهرحال خوشبختانه خودتان جواب را  می دانستید و اعلام کردید. بنده هم پس از چند دقیقه پاسخ خود را خاموش خواهم کرد تا مراجعه کنندگان آتی به این سایت پاسخ خود شما را ببینند و از آن استفاده کنند.
توسط (590 امتیاز)
من جواب رو نمی دونم! فقط انگلیسی رو ترنسلیتریت کردم تا نقشش معلوم شه! میت اور بیت که معنی فارسی نیست
توسط (304k امتیاز)
بسیار خوب. اصلاحاتی در پاسخ خود اِعمال خواهم کرد. ضمناً بدون اطلاح از قسمتهای قبل و بعدیِ جمله یِ مربوطه ,  هم meet و هم beat می توانند بصورت فعل هم برداشت شوند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
سپتامبر 5, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 296 بازدید
دسامبر 29, 2019 در English to Persian توسط fahimeh_chh (22 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 2.7k بازدید
مارس 5, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 212 بازدید
سپتامبر 12, 2015 در English to Persian توسط Hamed1997 (3.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...