پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
680 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط

5 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

It was my neglect/dereliction of duty in breeding/rearing/bringing up the child.

+2 امتیاز
توسط (954 امتیاز)

It's my fault.

+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)
This child is il-bred just cos of my neglects
+1 رای
توسط (107 امتیاز)

I didn't do enough for him/her. 

0 امتیاز
توسط

The shortcoming has been on my part.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
4 پاسخ 962 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 573 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 368 بازدید
+5 امتیاز
1 پاسخ 2.0k بازدید
ژولای 8, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
+2 امتیاز
5 پاسخ 873 بازدید
دسامبر 28, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...