پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
267 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)

درجازدگی

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

شاید بشه گفت:

Iran's sociopolitical stasis/stagnation

https://goo.gl/rq848C

https://goo.gl/1sEmjR

https://goo.gl/ygKw5c

https://goo.gl/f7eJS7

https://goo.gl/tle29X

Iran's sociopolitical inertia

image

توسط (12.7k امتیاز)

stagnation خوبه +

من depression و inaction رو هم در متن ها دیده م.

توسط (27.1k امتیاز)
ممنون. منم انگار از inaction بدم نمیاد!
+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)

Iranians in social and political doldrums

توسط (27.1k امتیاز)

"doldrums" sounds nice!

توسط (26.8k امتیاز)

Not as nice as you. thanks.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...