پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
297 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (122 امتیاز)
دکتر..
 با توجه به اینکه مبادله تفاهم نامه فی مابین ایران و ارمنستان در مرداد ماه سال جاری ، صورت گرفت.
نظر به اینکه از آن زمان تا کنون action plan  های بسیاری از طرف پژوهشگاه نیرو برای شما ارسال گردیده است . ما همچنان منتظر طرح مورد نظر شما بوده و میخواهیم احتراما از این موضع مطلع گردیم که نتیجه ی همکاری ما در چه سطحی است؟
بی صبرانه منتظر نظر شما هستیم.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

Dear Mr./ Dr. ....

In view of the Armenia-Iran MOU which was exchanged between both coutries in August 2016 and also many action plans which have so far been dispatched to your address by our power / Niroo research center since then , we are still awaiting your advice regarding your intended plan and also would like to know the level of our cooperations outcome.

We are looking forward to hearing from you about your views in this regard.

Yours faithfully,

.................

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 272 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 371 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 978 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...