پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
244 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)
اصلاح شد توسط
I’m not talking about an idle hope that is little more than blind optimism or willful ignorance of the problems we face

2 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
من راجع به یک امید بی‌پایه و اساس حرف نمی‌زنم که کمی بیش‌تر از مثبت‌گرایی کورکورانه یا جهل لجبازانه در مورد مشکلاتی است که با آن‌ها مواجه می‌شویم.
+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
صحبت من درباره ی یک امید واهی نیست که با خوشبینی کور یا جهل عامدانه نسبت به مشکلاتی که با آنها روبرو هستیم چندان تفاوتی ندارد.

صحبت من درباره ی یک امید واهی نیست؛ امیدی واهی که با خوشبینی کور یا جهل عامدانه نسبت به مشکلاتی که با آنها روبرو هستیم چندان تفاوتی ندارد.

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 374 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.2k بازدید
اکتبر 16, 2017 در English to Persian توسط majidzf (1.2k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 293 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 408 بازدید
دسامبر 29, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...