پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
284 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (15 امتیاز)
بازنگری شد توسط
من زبانم بدك نيست دايره لغاتم در حد زبان عرف مورد استفاده در جامعه خب خيلي خوبه ... شايد تخصصي خيلي ايده ال نباشه ولي مثلا اغلب فيلم ها رو بدون زيرنويس مي بينم و از نظر شنيداري متوجه معاني ديالوگهاي ردوبدل شده ميشم و مشكلي از اين نظر ندارم ...توي زبان عامي مشكلي ندارم!
ولي توي ترجمه دقيق يه متن مثلا يه مقاله دانشگاهي به مشكل ميخورم! بخصوص از اين نظر كه مي خوام رسمي و يا كتابي ترجمه كنم ، همه چيز دقيق و درست و سرجاي خودش باشه فعل فاعل مفعول و ... همه چي درست باشه و البته معني دقيق يه كلمه اي كه مثلا 4-5 معني خاص داره هم گاها مشكليه براي خودش ...

شايد تجربه ي ، ترجمه ي بيشتر و بيشتر، خيلي كمك كنه بهم كه اين مشكل كم كم حل بشه ... ولي براي ابتداي كار توصيه و پيشنهادي نداريد؟

مثلا يكي از دوستانم راهنمايي ساده ولي مهمي بهم كرد كه ابتدا "فعل" رو پيدا كن!! اين نكته اي بود كه من رعايت نميكردم! ولي الان خيلي بهم كمك ميكنه ...

دوستاني كه مترجم هستند توصيه حرفه اي اگر داشته باشن ممنون ميشم
توسط (1.8k امتیاز)

Dear facebook,

Kindly convert your comment to an answer. Your comment is more like an answer and would be helpful for users to see it as an answer.

Thank you

Admin E
 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (4.8k امتیاز)

من مترجم نیستم ولی از مترجما شنیدم  واسه اینکه راحتو سریع یه کتاب رو ترجمه کنی باید تو فضای مطلب قرار بگیری. مثلا اگه کتابی درمورد "فناوری اطلاعات" رو بخوای ترجمه کنی باید حداقل دو ترجمه کتاب شبیه و نزدیک به اون رو رو بخونی تا تو فضا قرار بگیری و معادل ها و نحوه ترجمه دستت بیاد. البته این روش رو نه تنها مبتدی ها بلکه حرفای ها هم انجام میدن . شاید به نظرت بیاد که خوندن وقت زیادی رو میگیره ، آره خوب ، ولی خوندن ترجمه های کتاب های شبیه  تجربه ای رو بهت میده که باعث میشه سریعتر و با اعتماد بنفس بیشتر و با دید باز  جلو بری.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 602 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 520 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
آوریل 4, 2018 در English to Persian توسط thunder (11 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 252 بازدید
دسامبر 30, 2016 در English to Persian توسط shahram555 (110 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...