پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
788 بازدید
در English to Persian توسط (1.4k امتیاز)

Mechanisms thus represent strategic design decisions, as does the design of a class structure

قسمت رنگی چه معنی میده؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
آنچنانکه / به همان شکلی که / همانطوریکه / به همان صورتی که طرح ساختمان یک کلاس می کند.
توسط (1.4k امتیاز)

سپاس از شما دوستان.....آیا نمی بایست  از لحاظ گرامری فعل جمله ی قبلی رو استفاده کرد؟

توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. ضمنا معمولا این سبک نگارش جهت عدم نیاز به تکرار فعل جمله ی قبلی است و در این شیوه ی نگارش با استفاده از "می کنند" یا "هستند" یا "می شوند" و از این قبیل تمام کننده ها دیگر نیازی به تکرار فعل قسمت قبلی جمله نیست؛ ولیکن بسته به جمله و بنظر بنده برای گویاتر شدن جمله بهتر است فقط به آن تمام کننده ها بسنده نکنیم. مثلا در جمله شما فعل اصلی در قسمت اول جمله represent (نمایانگر / نشان دهنده ی / بیانگر  ........ هستند) می باشد و در قسمت دوم هم  می شود : آنچنانکه / به همان شکلی‌که طرح ساختمان یک کلاس است. و هم می شود نوشت :  آنچنانکه طرح ساختمان یک کلاس نیز نمایانگر این موضوع است.
0 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
مانند طراحی یک ساختار طبقاتی

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 179 بازدید
ژوئن 27, 2019 در English to Persian توسط zeinoo (4.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 230 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 196 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید
دسامبر 17, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...