پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
932 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

ببخشید ممنون میشم در رابطه با کل متن نظرتون رو بدونم.

متشکرم

Thanks in advance for time and kindness. Please excuse me Professor, actually I am not sure that you received my previous email. Could you please confirm if you have received the email I have sent you on 10th November about the requested information for invitation letter.

 I sincerely appreciate your attention in advance and hope to hear from you soon

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

خوبه ؛ فقط در جمله ی آخرتان باز هم نقطه ی پایان جمله از قلم افتاده است. ضمنا اصلاحاتی را هم به شرح زیر پیشنهاد می کنم :

Thanks in advance for your time and kindness. Please excuse me Professor, actually I am not sure that you received my previous email. Could you please confirm if you have received my emial message of 10th November about the requested information for invitation letter.

 I sincerely appreciate your attention in advance and hope to hear from you soon.

توسط (1.4k امتیاز)
بینهایت ممنونم از لطف شما.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...