پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
331 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
با سلام و عرض احترام

خیلی ممنون میشم در رابطه با این متن از راهنمایی های ارزشمند شما بهره مند شوم

با تشکر و سپاس

با توجه به اینکه در اولین ورود به آمریکا فرایند چک امنیتی طول میکشد با توجه به اینکه وقفه پروازم 6 ساعت است باز هم ترس از این هست که از پرواز جا بمانم آیا وسیله عمومی دیگری که بتونم خودم رو مستقیما به دانشگاه برسونم وجود ندارد؟ 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام - برداشت بنده از متن فارسی شما این است که می خواهید بدانید آیا بجای پرواز دوم (داخلی) می توانید از همان فرودگاه اول ورودتان به آمریکا با وسایل نقلیه ی دیگر مثل اتوبوس و قطار مستقیماً به شهر و محل دانشگاه بروید یا خیر. البته اگر علاوه بر اتوبوس و قطار , تاکسی یا اتومبیل های کرایه ای بین شهری هم مد نظرتان است می توانید به موارد داخل پرانتز اضافه فرمایید :

Given that the security check steps at the first U.S. arrival airport will take time and also viewing the 6 hours delay till the time of my domestic flight , I am afraid that I would miss that flight. Therefore , just in case , would there be other means of transportation (buses , trains , etc.) by which I could come to the university from the first airport directly?

توسط (1.4k امتیاز)
با سلام و تقدیم احترام. بله دقیقا همین مفهوم رو میخواستم به استاد برسانم. بینهایت ممنونم از راهنمایی های ارزشمند شما.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 320 بازدید
0 امتیاز
4 پاسخ 6.0k بازدید
ژولای 26, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط anans (6 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 300 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 277 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...